O melhor jeito de estudar gramática para prova é fazendo as questões da prova. Separe as questões por tópicos, estude o assunto em uma gramática e resolva as questões. Se não conseguir entender alguma coisa, me mande um e-mail. Será um prazer poder te ajudar.
Você pode também estudar gramática pelos textos da prova. Concentre-se nos aspectos da língua inglesa que você tem mais dificuldade e que são mais diferentes do português. Por exemplo, se você quer estudar o uso dos pronomes, depois de ler e entender bem o texto, faça um trabalho voltado para o seu entendimento desse tópico. Sublinhe todos os pronomes no texto e identifique os substantivos ou grupos nominais a que eles se referem. Se o problema são os tempos verbais, analise-os. Por que o autor usou esse ou aquele tempo verbal?
Caso você tenha um professor particular, peça que ele trabalhe questões de gramática usando os textos da prova. Por exemplo, ele pode explicar como a mudança de uma vírgula ou de um tempo verbal ou da ordem das palavras em um grupo nominal mudam por completo o seu entendimento de uma frase.
Na minha opinião, estes são os principais tópicos de gramática que devem ser estudados:
1- Pronomes (pessoais, demonstrativos, relativos, indefinidos, possessivos). Já temos um post sobre os pronomes pessoais e demonstrativos.
2- Formação de palavras (quais são os principais sufixos e prefixos? como são formados os adjetivos? como fazer um verbo virar substantivo?) Informações como essas vão aumentar o seu vocabulário e a sua compreensão dos textos.
3- Tempos verbais (presente, passado e futuro - especial atenção para o present perfect que também já tratamos aqui).
4- Modal verbs (tem muita coisa para estudar; leia o post sobre os modals que expressam possibilidade e probabilidade).
5- Grupo nominais (nesta aula)
6- Falsos cognatos (vimos alguns no post “Os top 10 falsos cognatos que podem te prejudicar na prova.”
7- Conjunções (ou os conectivos mais usados em língua inglesa).
8- Phrasal verbs (estude os que aparecerem nos textos da prova).
9- Voz passiva
Vamos agora entender o que são grupos nominais e como podemos traduzi-los mais facilmente.
Por que estudar grupos nominais?
Grande parte de um texto é constituída por grupos nominais e sua formação é diferente do português.
1- Definição
É um grupo de palavras que funciona como um substantivo. Às vezes um substantivo sozinho não é suficiente para expressar a ideia do autor, que é mais específica. Para tanto, o autor pode lançar mão dos grupos nominais.
2- Estrutura
O grupo nominal tem um núcleo (substantivo) que concorda com o verbo da oração e pode ser modificado pelas palavras que venham antes (pré-modificadores) ou depois dele (pós-modificadores).
The yelow house across the street belongs to my father.
House = núcleo
The yellow = pré-modificadores
Across the street = pós-modificadores
3- Pré-modificadores:
São compostos de determiners e modifiers: (vem antes do substantivo).
Determiners: palavras como all/both/half; double/twice, that was such, few/many/large number of, artigos, pronomes, numerais cardinais e ordinais.
Modifiers: adjetivos, particípios, substantivos, o genitivo (´s), advérbios
* Os adjetivos sempre vêm antes do substantivo em inglês.
The dog (determiner+noun) – O cachorro
Fat dog (adjective+ noun) – O cachorro gordo (artigo + substantivo + adjetivo).
The fat brown fury dog – O cachorro gordo, marrom e peludo.
* O adjetivo em inglês não concorda com o substantivo.
Our fattest dog (determiner+adjective+noun) – Nosso cachorro mais gordo (pronome+ substantivo +advérbio + adjetivo)
Both of my fat dogs (quantifiers+determiner+adjective+noun) – Os meus dois cachorros gordos.
* O grupo nominal em inglês pode ser formado por dois substantivos.
coffee mug (noun + noun) – xícara de café
soccer shirt (noun + noun) – camisa de futebol
job hunting (noun + noun) – procura de emprego
*Uso do genitivo ('s)
Erica´s dog is quite fat. (genitive+noun) – O cachorro da Erica é bem gordo.
Erica´s highly friendly dog likes to eat. (genitive+ adverb+ adjetivo + noun) = O cachorro altamente amigável da Erica gosta de comer. O cachorro da Erica que é altamente amigável gosta de comer.
*Uso do particípio presente
The big crying baby in the airport caught the passengers´ attention. (participle+noun) = O bebê grande que chorava no aeroporto chamou a atenção dos passageiros.
A crying baby = a baby that was crying.
The approching deadline = the deadline that is approching (o prazo que está chegando ao fim).
The growing fire = the fire that is growing (o fogo que está crescendo).
Desafio:
a) An excellent law lesson
b) A special law lesson.
c) A first law lesson plan
Como você pode traduzir?
1) Ache o núcleo (lesson a, b; plan c)
2) Não é só ler de trás para frente. Você tem que entender que palavras ficam juntas. No grupo nominal “Erica´s highly friendly dog” que vimos acima, advérbio “highly” modifica “friendly” (altamente amigável). Além disso, você pode ter um grupo nominal dentro de outro. Por exemplo: She has really good job hunting skills. Você não pode separar “job hunting”.
Resposta:
a) law lesson = aula de direito
an excellent law lesson = uma aula de direito excelente ou uma excelente aula de direito. (Aqui está OK ler de trás para frente)
b) a special law lesson = se você interpretar como direito especial (tipo de direito), a tradução é uma aula de Direito Especial e não uma especial aula de direito. O contexto que determinaria a tradução correta.
c) law lesson plan = plano de aula de direito
A first law lesson plan = primeiro plano de aula de direito
Agora, existe o grupo nominal first law (primeira lei) e nesse caso traduzir “a first law lesson plan” como “um plano de aula da primeira lei” também seria possível.
4- Os pós-modificadores
Os pós-modificadores são principalmente as orações relativas, reduzidas de particípio ou infinitivo, grupo adjetival, e preposicional:
The woman who was smiling did not like his joke. = A mulher que estava sorrindo não gostou da piada.
The best dog to adopt is the pug.= O melhor cão para adotar é o pug.
The boy laughing at his joke was alone. = O menino que ria da piada estava sozinho.
I had a long journey to reach my hotel. = Eu fiz uma longa viagem para chegar ao meu hotel.
The man at the corner of the street was hurt. = O homem na esquina da rua estava ferido.
The single girl, happy for the new couple, cried today. = A menina solteira, feliz pelo novo casal, chorou hoje.
Como você podem ver, a dificuldade maior está nos pre-modificadores devido à ordem dessas palavras no inglês ser diferente do português. Entretanto para não cair em armadilhas quanto aos pós-modificadores, vocês têm que tomar cuidado de ler o grupo nominal por inteiro. Perceba:
The Senate of the United States is composed of two legislators from each state.
Pergunta:
How many legislators does the Senate of the United States have?
Resposta:
Two (errado)
Two legislators from each state (certo)
Os grupos nominais podem aparecer tanto no texto na prova, quanto nas opções de resposta. Há também algumas questões de prova sobre esse assunto.
CESGRANRIO – 2010 – EPE – Assistente Administrativo
The fragment “... energy-sucking gadgets...” (line 23) means
a) objects that create an energy-vacuum
b) energy that is pulled from the ground
c) equipment that will produce a lot of energy.
d) products that consume a great energy
e) eletrical devices that are powered by alternative fuels.
Energy-sucking gadgets são gadgets that suck energy. Equipamentos eletrônicos que sugam energia. A resposta é a letra D
Comentários
Postar um comentário