Pular para o conteúdo principal

Como achar o significado de uma palavra?



Uma das questões mais complicadas das provas de inglês é quando a pergunta é sobre o significado de uma palavra ou expressão que não conhecemos. Nem sempre o contexto ajuda muito e temos que compreender bem o texto para poder inferir um significado razoável. As opções de respostas da questão podem gerar confusão. O melhor jeito é procurarmos por um possível significado para a palavra desconhecida antes de ler as alternativas de resposta.

Mesmo se conhecer a palavra, tome cuidado. As palavras têm diversos significados. Verifique se o significado que você conhece se aplica à frase do texto. Cuidado com as pegadinhas.

 

No caso de realmente desconhecer a palavra, siga estas orientações:

 

Vamos usar um texto da prova de oficial de chancelaria (2004):

 

You’re my best friends

Source: www.economist.co.uk

March, 2004 (Adapted)

 

Since President Ricardo Lagos took office in 2000, Chile has achieved two of its dearest foreign-policy goals: free trade agreements (FTAs) with the EU and the United States. Now his government’s attention is turning towards its neighbours.

 

In the two decades since Chile adopted a policy of open trade, its economic growth has been driven by exports. In terms of goods alone, they now account for around a third of the country’s GDP. But Chile needs its neighbours to be doing well, too. “Chile’s integration will be incomplete if it doesn’t include other Latin American countries”, says Carlos Portales, the Foreign Ministry’s director of foreign policy. Regional stability and harmonious local relations are crucial if Chile is to increase its exports of services.

 

Unfortunately, Chile’s past successes – and specially the achievement of the first FTA between Washington and a South American country – have done little to endear its neighbours. Many of them distrust free trade,and blame globalization for their economic misfortunes.

 

The text refers to Chile’s past successes as having “done little to endear its neighbours”, which means little to generate their

 

a) appreciation.

b) commitment.

c) sponsoring

d) financing.

e) participation.

 

 

Para inferir o significado da palavra to endear podemos:

 

1) Descobrir a classe gramatical da palavra.

Nesse caso to endear é um verbo.

 

2) Verificar se a palavra tem algum afixo (prefixo ou sufixo) que ajude entender o significado.

To endear tem o prefixo " en-" que significa "to cause (a person or thing) to be in  the place, condition, or state named by the stem". Como "dear" significa amado, querido, o sentido de "endear" é fazer alguém ou algo ser admirado, querido. Se você conhecesse o prefixo "en-", chegaria bem facilmente ao significado de "endear" e poderia checar se ele faria sentido no texto da prova.

 

3) Entender bem a ideia do texto e do parágrafo em questão.

O Chile conseguiu cumprir suas metas de tratados de livre comércio com os Estados Unidos e com a União Europeia e agora quer que países vizinhos negociem tratados com ele. Apesar da experiência positiva do Chile, os países vizinhos ainda não vêem o livre comércio com bons olhos.

 

4) Reler o parágrafo em que se encontra a palavra em questão. Tente substituir a palavra desconhecida por outra que faça sentido.

Infelizmente, os sucessos passados do Chile – e principalmente a conquista do primeiro tratado de livre comércio entre Washinghton e um país sul americano – fizeram pouco para -------- seus vizinhos. Muitos deles desconfiam do livre comércio e culpam a globalização pelo seus infortúnios econômicos.

Possibilidades: atrair, conquistar, impressionar. Entenda bem o que o parágrafo quer dizer antes de escolher uma palavra.

 

5) Agora sim, leia as alternativas da questão e faça sua opção.

O texto da questão coloca: “done little to endear its neighbours”, which means little to generate their (que significa pouco para gerar)

 

a) appreciation (o apreço dos vizinhos) correta.

Quando alguém aprecia é porque gosta, está cativado, atraído. Atrair foi uma das possibilidades que listamos acima.

b) commitment (o comprometimento dos vizinhos) errada.

Essa é pegadinha porque faz sentido no todo do texto (Chile quer gerar o comprometimento dos países sul americanos com relação ao livre comércio), mas não se encaixa tão bem na frase. Por isso que é bom pensar em palavras que completem a frase antes de ler as opções.

c) sponsoring (o patrocínio dos vizinhos) errada.

Essa opção não faz sentido.

d) financing (o financiamento dos vizinhos) errada.

Essa opção não faz sentido.

e) participation (a participação dos vizinhos) errada.

O Chile quer gerar a participação dos vizinhos, mas a alternativa não se encaixa tão bem na frase. Cuidado!

 

Pena que não dá para usar dicionário na prova:

 

Merriam-Webster Learner´s dictionary online

endear – (2) to cause to become beloved or admired

Her generosity has endeared her to the public.

 

Reverso Context

endear- gostar mais

I guess killing his daughter didn´t endear us to him.

Acho que assassinar a filha dele não o fez gostar mais de nós.

 


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Como resolver questões do CESPE?

As questões do CEBRASPE pedem que você julgue as frases como certo e errado. Não tem como eliminar alternativas, então devemos ter um cuidado redobrado e ler as frases minuciosamente procurando um possível erro. Neste post, vou falar sobre os diversos tipos de erros nessas questões e ensinar algumas estratégias para melhorar seu desempenho na prova.   Quais são os tipos de erros que encontramos nas questões das provas do CESPE?   - Erro 1:   Algum elemento da frase n ã o tem nenhum fundamento no texto, n ã o se encontra no texto da prova ou extrapola o que est á sendo dito. Pode ser algo que segundo seu conhecimento prévio é verdadeiro, mas o texto não diz. Lembre-se que as inferências da prova são bem simples, são como se você praticamente reescrevesse a frase do texto de outra forma (leia o post sobre inferências). O erro pode ser ainda uma generalização de algum termo ou o contrário, ou seja, o texto se refere a algo mais específico do que a frase da qu...

Os top 10 falsos cognatos

O que são falsos cognatos?   São palavras de grafia semelhante entre duas línguas, mas que possuem significados diferentes. Neste post, fiz uma lista com algumas dessas palavras. Você vai perceber que os falsos cognatos são ótimas pegadinhas de prova. Eles podem aparecer tanto no texto quanto nas opções de resposta e levá-lo a perder pontos na prova porque o significado errado de uma palavra pode mudar por completo o seu entendimento do texto.   Aqui fiz uma seleção de 10 falsos cognatos com grandes chances de cair na prova. Você pode estudá-los da seguinte forma:   1- Escreva a palavra que você quer aprender na parte da frente de um cartão.   2- Atrás do cartão escreva a tradução, ou os sinônimos, ou a definição, ou ainda escreva uma frase omitindo a palavra que você quer aprender. Faça vários cartões. É melhor escrever uma definição com suas próprias palavras. Da mesma forma, escreva exemplos seus, não copie frases prontas.   3- Você pode...

Como responder questões sobre os argumentos do autor?

Há perguntas na prova que são mais abrangentes, que pedem para você entender a argumentação do autor. Não se trata apenas de descobrir a ideia principal do texto. Você tem que entender o posicionamento do autor e os seus argumentos. Essas questões demandam um pouco mais de tempo para resolver. Basicamente, você tem que resumir o texto. A melhor forma de resolvê-las é parafrasear os parágrafos do texto, retirando as ideias principais de cada um. Você identifica a ideia principal de cada parágrafo e a explica com suas palavras. Depois faz anotações simples para não esquecê-las. No final, você vai ter uma lista de todos os pontos principais do autor.   Cesgranrio – Analista do Banco Central do Brasil/Área 1/2009 Texto 1 Freedom of IMFormation By Reza Moghadam Posted on September 17, 2009 by iMFdirect   With the global financial crisis, the world is increasingly looking to the International Monetary Fund—not just for financing but as the global institution ch...